Noin vajaa vuosi sitten kaikki oli "Puuw-wa". Eini istui ruokapöydän päässä syöttötuolissaan, osoitteli lamppua ja sanoi "puuw-wa", osoitteli äitiään ja sanoi "puuw-wa". Kaikki oli "puuw-wa".
Nyt sanavarasto on jo huomattavasti laajentunut ja käsittää jopa ihan oikeita, ymmärrettäviä sanoja. ;)
Eini kasvaa siis kaksikielisesti. Minä puhun Einille vain suomea, ja Jens puhuu Einille vain saksaa. Toistaiseksi Eini puhuu vielä enemmän suomea kuin saksaa, mutta on ehkä vain ajan kysymys, milloin tämä asetelma muttuu. Hän on kuitenkin jo sisäistänyt sen, että äidille puhutaan suomea ja isälle saksaa. Minulle Eini sanoo ruokapöydässä "lisää vettä", "puuroa syö" ja "loppu!", kun taas Jensille hän sanoo "mehr Wasser", "Brei essen" ja "alle!". Saa nähdä kuinka hyvin kielet pysyvät toisistaan erillään sitten, kun lauseet pitenevät.
Pitkistä lauseista puheen ollen, joitakin päiviä sitten Eini sanoi ensimmäisen viisisanaisen lauseensa. Se meni jotakuinkin näin: "Äiti tulee hakemaan Einiä päiväkodista." Se oli aikamoinen veto, sillä yleensä hänen lauseensa ovat kaksi- tai kolmisanaisia.
On huvittavaa, että jotkin sanoista, jotka Eini oppi ensimmäisten sanojen joukossa, ovat edelleen samassa muodossa kuin silloin oppimisaikana. Leipä on edelleenkin
piipä, samoin banaani on edelleenkin
bammi. Veikkaan, että jos hän vasta nyt oppisi nuo sanat, niin hän lausuisi ne lähemmäksi oikeaa sanaa.
Muita huvittavia Einin käyttämiä sanoja ovat esimerkiksi
kaulahuilu, joka tarkoittaa kaulahuivia. Jostain syystä Pikku Myy ei ole esimerkiksi Pipputyy vaan
Pippula. Se on poikkeuksetta
Pippula. Muut muumihahmot hän osaakin lausua aika hyvin, mutta Nuuskamuikkunen. Voi Nuuskamuikkunen, ethän vain ole sukua Harry Potterin Lordi Voldemortille alia
s ”Hän-joka-jääköön-nimeämättä”,
sillä sinun nimesi sivuutetaan usein vain pienellä ynähdyksellä.
Seuraava lista Einin tähän asti osaamista sanoista on lähinnä itselleni (ja Einillekin) muistoksi, mutta jos jotakuta kiinnostaa, että mitä eräs kaksikielinen kaksivuotias jo osaa sanoa, niin vilkaistaa, vilkaistaa, muuten sanon tässä kohtaa näkemiin! :)
Suomalaisia sanoja:
- Isi
- Äiti
- Plara (Lara)
- Mummo
- Vaari
- Hyvää yötä
- tutti
- tänky (sänky)
- puu
- tuu (kuu)
- suu
- talo
- auto
- koira
- kissa
- pupu
- pippa (heppa)
- hiiri
- nukke
- käsinukke
- tyttö
- vauva
- trusina (rusina)
- puuro
- tee
- kiitos
- ole hyvä
- vaippa
- uusi
- amme
- saippua
- sauna
- joulupuppi (joulupukki)
- joulutuusi (joulukuusi)
- joulutinttu (joulukinkku)
- vene
- tynttilä (kynttilä)
- savu
- ilotuli (ilotulitus)
- poro
- valo
- tiitennetympyrä (liikenneympyrä)
- pallo
- hanska
- housut
- sukkahousut
- villatakki
- boti (body)
- tonttulakki
- pipo
- takki
- kaulahuilu (kaulahuivi)
- kenkä
- kirja
- puhi (puhelin)
- tusikka (lusikka)
- lintu
- kaunis
- tylmä (kylmä)
- tuuma (kuuma)
- lämmin
- panda
- junarata
- ilmapallo
- kruunu
- traktori
- grilli
- keinu
- tova vauhti (kova vauhti)
- liukupäpi (liukumäki)
- pomppia
- hyppiä
- pois
- päälle
- kiinni
- vavaa (avaa)
- pukee
- nukkuu
- se pitu se (sen pituinen se)
- papua (apua)
- tävelypeppi (kävelykeppi)
- bussi
- tentokone (lentokone)
- lentää
- tätti (tähti)
- paistaa
- pesee pampaat (hampaat)
- hiuspompula
- puna (punainen)
- tynä (kynä)
- truokalappu (ruokalappu)
- possu
- iso
- pieni
- paukku
- naapuri poraa
- tiekkaranta (hiekkaranta)
- meri
- ui
- moi moi!
- hei hei!
- päiväkoti
- ankka
- ehmä (lehmä)
- tuva (kuva)
- tuutto (juusto)
- turkku (kurkku)
- voi
- mopo
- rekka
- parkkihalli
- uimahalli
- penkki
- sattuu
- kipeä
- nenätippa
- tuume (kuume)
- pissa
- kakka
- noin
- No niin
- maito
- leikkipuisto
- silmä
- nenä
- napa
- pylly
- tissi
- pyyhkii
- tuoli
- enkeli
- viulu
- norsu
Saksalaisia sanoja:
- Papa
- Mama
- Popa (Opa)
- Oma
- Wasser
- Piepats (Spielplatz)
- Schnulli (Schnuller)
- Hallo
- Tschüß
- Brei
- Essen
- kommt
- Ball
- Kindergarten
- Neue Pampers
- Milch
- Baum
- Bus
- tääne putten (Zähne putzen)
- Weihman (Weihnachtsmann)
- wiltswein (Wildschwein)
- Poop (Brot)
- Buch
- Danke schön
- Bitte schön
- Oh, wie schön
Oho, osaako Eini NOIN paljon enemmän suomea kuin saksaa. No toisaalta, voi olla, että kaikki saksalaiset sanat eivät vain ole kantautuneet minun korviini...